您现在的位置是: 首页 > 山艺要闻 > 正文

著名戏剧翻译家胡开奇教授做客我校“齐鲁大讲坛•文化艺术分坛”

2014-11-12 

11月11日下午,应我校戏剧影视学院之邀,“齐鲁大讲坛•文化艺术分坛”系列讲座之著名戏剧翻译家胡开奇教授《当代欧洲严肃戏剧概况》讲座在长清校区图书馆报告厅举行。此次讲座由科研处和戏剧影视学院联合主办、戏剧影视学院丁建军教授主持。

讲座中,胡开奇教授首先介绍了欧洲戏剧理论界的最新研究动向,尤其是德国和法国的戏剧理论,指出在后戏剧剧场时代,文本的核心位置依旧会持续很长时间,且文本剧场和后文本剧场处在并行发展状态。随后,胡开奇教授以剧情梗概介绍和剧照展示的方式,讲解了十几位欧洲戏剧家的最新作品,从雅斯米娜·雷泽到麦克·弗雷恩再到萨拉·凯恩,让在场每位师生都了解了这些戏剧家的几十部作品。胡开奇教授强调,文本仍然是欧洲当代戏剧艺术不可或缺的一部分,即使在淡化文本和以舞台为中心的发展趋势之下,文本的力量都是其他戏剧因素不可替代的。讲座最后,胡开奇教授回答了在场师生提出的问题,特别是谈到当代欧洲严肃戏剧在中国的演出问题时,胡开奇教授从剧本改编、观众接受等不同角度给出了自己的独到见解。

胡开奇教授是美国哥伦比亚大学访问学者、上海戏剧学院客座教授,长期从事当代欧美戏剧译介与研究,近年来连续翻译和引进了多部欧美当代戏剧作品,这些作品均由中国国家话剧院和上海话剧艺术中心等剧团演出,在中国戏剧界引起极大关注。

(供稿:科研处 戏剧影视学院 编辑:王志军)

    关注微信公众号
    关注新浪微博
版权所有:威廉希尔体育真人(中国)官方网站-IOS/Android通用版/手机APP下载 鲁ICP备05002378-1号
长清校区地址:济南市长清区大学科技园紫薇路6000号
邮编:250300
文东校区地址:济南市历下区文化东路91号
邮编:250014

Baidu
sogou